pompidur (pompidur) wrote,
pompidur
pompidur

Category:

Занимательный иврит Юрия Мурадова

* Козырная карта спецназа или рыбные аспекты террора
С теракта 11 сентября 2001 года прошло 7 пет, а «ha-Teppop hа-муслеми• хай у-боэт» - не удалось просвещенным странам подавить его.
«Хай у-боэт» (жив и пинается) - формула весьма распространенная, на русский лучше всего переводить такой же распространенной формулой «живет и здравствует (процветает)».
Рассерженный «касамами» министр от ШАС Эли Ишай говорит: «Ал лану леhиштатеф бе-веида эзорит» - нельзя нам участвовать в региональной (мирной) конференции. Пусть сначала палестинцы прекратят нас обстреливать. «Ал лану», «ал ло» - нельзя нам, нельзя ему.
Один из наших отставных генералов на вопрос, как же бороться с «касамами», отвечает:
«Эйн труфот пеле, эйн кунц-патент». То есть, нет чудесных средств и методов. Я уже приводил выражение Рабина по этому же поводу:
«И-эфшар ленацеах террор бе-збенг ве-гамарну».
И о слове «патент». В официальном иврите оно означает то же самое, что и в русском. Но в просторечии «патент» - просто изобретение. «Патент исраэли» означает «израильское изобретение», а не «запатентовано В Израиле».
Наш спецназ похитил в Газе некоего Абу-Халеда, главаря одной из террористических банд. Комментаторы объясняют: Израиль хочет использовать его в качестве «клаф микуах» на переговорах о судьбе похищенного палестинцами солдата Гилада Шалита. По-русски мы сказали бы - «козырь», которым можно «козырять» В игре с ними. А буквально эти слова означают «карта для торга». Кстати, спецназ явился в Газу в форме арабских полицейских. Но чаще они просто одеваются, как палестинские арабы. И в этом случае их называют «мистааравим» - «косящие под арабов».
Обозревателя «Гаарец» Ави Исасхарова спросили, что это за тип – Абу-Халед. «hy кариш о даг ракик?» Он «акула» или «мелкая рыбешка»? «Рак» означает «тощий», «даг ракик» - «мелкая рыбешка». Обозреватель ответил:
«Бейн кариш ле-туна» - что-то среднее между акулой и тунцом.

הטרור המוסלמי הי ובועט
* אין תרופות פלא, אין קונץ-פטנט
* אי-אפשר לנצח את הטרור בזבנג וגמרנו
* קלף מקוח
* מסתערבים
* הוא כריש או דנ רקיק
* בין כריש לטונה

* Мадонна на краю могилы.. В Израиле высадился голливудский десант - Мадонна с мужем-режиссером, Деми Мур с мужем-актером и еще пара звезд. Все эти знаменитости с недавних пор изучают Кабалу и прибыли к нам, чтобы «леhиштатеах аль киврей hа-цадиким».
Ну, «леhиштатеах» - громко сказано, мы переведем попроще - «поклониться могилам праведников».
В еврейской традиции говорить «леhиштатеах» - распластаться на могиле. От корня «шатиах» - ковер.
Представляете Мадонну, которая ложится на могилу и прижимается к ней всем телом? Еще чуть-чуть - и бросится в развернутую могилу с криком: «Закапывайте меня вместе с ним!»
Нет, «покпониться» В данном случае вполне достаточно.
Эстрадные звезды певица Рита и певец и композитор Рами Кляйнштейн разводятся. И одновременно судятся с фирмой «Хеликон», которая, по их словам, недоплатила им гонорар за проданные диски с их песнями. «Хеликон» готов решить конфликт тихо в арбитражном суде. Артисты не соглашаются - будем судиться. Руководители «Хеликона» жалуются журналистам:
«Рита и Рами настаивают на публичном суде, потому что хотят «леhалбин эт панейну бе-рабим» - хотят прилюдно позорить нас, - утверждают «хеликоновцы».
Вообще-то, «леhалбин» - это белить, почему такое отбеливающее слово обрело негативный смысл? Ведь когда человека поносят, его лицо от стыда краснеет! Лингвистическая загадка.
У религиозных людей считается грехом «леhалбин панав шель адам бе-рабим».
Вы сами догадались, что «бе-рабим» это «прилюдно».
Есть еще «hилбин ло шинаЙим». Что это? Неужели - оскалился, решил напугать? Наоборот! Принял человека приветливо. Улыбнулся ему показал белизну своих зубов.
Но чаще используют выражение «бе-север паним яфот» - приветливо. Обратное выражение - «бе-север паним раот».
На днях «Едиот ахаронот» рассказала о лрошедшей в Италии традиционной церемонии избрания самого уродливого человека. Статью назвали - «Бе-север паним мехоарот». 
В Бней Браке арестован человек, которого газеты назвали «Офно-матридан». «Матридан» - тот, кто пристает.
«Офно» - от «офноа», мотоцикп. Израильтяне сразу поняли, что человек этот приставал отнюдь не к мотоцикпам - он использовал мотоцикп для своих целей и приставал к женщинам - подъезжал к ним на мотоцикпе, хватал их за разные места и тут же уезжал.
Лет 25 назад на весь Израиль прославился другой любитель двухколесного транспорта, которого все знают под именем «Офно-банк» - он грабил банки и скрывался с места происшествия на мотоцикпе. Несколько лет назад он вышел из тюрьмы и рассказал, что его ни за что бы не поймали, да вот ему надоело грабить, и он нарочно подстроил все так, чтобы его схватили.


* להישתטח על קיברי הצדיקים
* להלבין את פנינו ברבים
* להלבין פניו של בן אדם ברבים
* הלבין לא שיניים
* בספר פנים יפות – רעות – מכוערות

3. Лаконичность нам только снится.
А что вы скажете о выражении «шулхан тапуах»? Нет, это не стол из яблочного дерева, и не название пирога. Вы ведь еще не забыли старинное русское слово «столоначальник» В смысле - начальник отдела в каком-либо учреждении. Это было в царской России, но, помнится, и мы ходили в паспортный стол. «Стол» как «отдел» есть и. в английском («деск»). Используют стол не по прямому назначению и в иврите.
На днях по радио по случаю «рош hа-шана» выступал с отчетом о сборе урожая яблок «ЙОР шулхан ha-тanyax бе-моэцет ha-перот ве ha-еракот» - руководитель отдела яблок в Совете по производству фруктов и овощей. Есть в Израиле такая организация, которая помогает производителям этих богатых витамином, удобрениями и пестицидами сельхозпродуктов.
«ЙОР» - это аббревиатура («рашей тевот») слов «йошев-рош», председатель, сидящий во главе.
Кстати о слове «рош». После «рейш» пишется «алеф», как и в словах «зот» - эта, «смол» - левый.
Но когда слово «рош» используют во множественном числе, то «о» исчезает, его место занимает «а» - будто голова вспомнила, что у нее посередине «алеф»: «рашим».•
«Рашей митнахалим» - руководители поселенческих организаций.
«Рашей тевот»,
«Рашей студентим»,
«Рашей арим»,
«Рашей мемшалот» и так далее.
То же самое происходит и при изменении слова «смол»: «смали» - левый (край).
Левый в политике - «смолани».


Сейчас ведется спор вокруг 9 (русского) канала. Главные израильские каналы объединились и хотят, чтобы их передачи израильтяне могли бы принимать, не подписываясь на кабельное или спутниковое телевидение.
Через год по всей стране будут установлены трансляторы, в магазинах можно будет за 500 шекелей купить дигитальный «мамир» (декодер) и бесплатно смотреть основные израильские каналы: 1, 2, 10, 33 и канал Кнессета. И тем, кого этот набор программ устраивает, не придется больше платить по 2,500-3,000 шекелей в год кабельному либо спутниковому телевидению. Многих такое новшество обрадует. Владельцы Второго канала против того, чтобы в эту «великолепную пятерку» включили и 9 (русский) канал. Их довод: «Тогда этот канал будет считаться «аруц бродкаст», а создан он как «аруц-ниша». Вы ведь все поняли, верно? Тем немногим, кто не понял, объясню. Начнем с конца.
«Аруц ниша» - это секторальный канал, предназначенный для узкого сектора населения, который живет в своей нише, в своем культурном гетто.
Когда канал создается для определенной узкой группы людей, объединенных языком, интересами, географическим положением. С «бродкаст» будет посложнее. Это английское слово (broadcast) означает «трансляция, вещание». Но в вышеприведенном предложении оно выступает антонимом слову «секторальный», «узкий».
Видимо, в определенных ситуациях «бродкаст» означает также «широкое вещание». Вот такой сложный бутерброд.

На Рош а-Шана фанатичные последователи ребе Нахмана из Умани отправляются на родину своего учителя и духовного наставника - в Умань. К снимку длинной очереди хабадников к стойке в аэропорту газета дала забавный заголовок: «Нонос-носъим ле-Умань» - Е-ед-едеедем в Умань. Журналист перефразировал любимую «речевку» последователей ребе Нахмана - «На-НахНахма-Нахман ми-Умань», которую те выводят на каждом заборе, заброшенном здании, водонапорной башне. Странно, ведь они каждый год ездят на просторы бывшего СССР, могли видеть, насколько более лаконичны тамошние любители заборной литературы: напишут слово из трех букв и довольны. А ведь тоже могли бы растянуть на полкилометра: «Иди ты на-на-нах... ».

Талантливый музыкант Эмиль Голик по 23 телеканалу («Студия «Микан», тоже «аруц-ниша») рассказывает о большом проекте в сфере классической музыки, просит о помощи и мотивирует: «Бен-адам эхад ло яхоль лимшох эт коль ha-проект». Голик, не мудрствуя лукаво, перевел на иврит  слово «тянуть».
Действительно, в русском этот глагол имеет не только прямой смысл (тянуть к себе что-то), но и переносный - тянуть нагрузку (тащить на себе).
В иврите для этого используется глагол «лисхов» - тащить на себе некий объем работ.
А «лимшох» В переносном смысле это «тянуть резину», не делать, не решать быстро проблему, вопрос. А это один человек может делать великолепно, особенно, если он - чиновник со стажем и «квиютом».
Одна из читательниц заметила в предыдущей главе опечатку в предложении «Ядам шель hа-овдим аль haшалтер». Она полагает, что должно быть «Ядайим шель hа-овдим». Мои тексты не лишены опечаток, но в данном случае все было правильно. Фраза прозвучала именно так: «Ядам шель».
«Ядайим» это руки, «ядам» - их руки.
Мой высокоученный читатель и критик Реувен Миллер просит пересмотреть название предыдущей главы «Еврей пожаловался католику...». По мнению Миллера, Шимон Перес не еврей, он сам это сказал, он считает себя «израильтянином».
Происхождение Переса - вообще тема занимательная. Когда Кнессет принимал «под Переса» закон о введении должности вице-премьера, арабские депутаты проголосовали «за», хотя, находясь в оппозиции, должны были голосовать против.
Депутат Ахмад Тиби потом объяснил:
«Я считаю, что в Израиле вице-премьером всегда должен быть араб. Ну уж ладно, пусть на этот раз будет тот, у кого арабка мать - «ми ше-има шело аравийя».
И вызвал всеобщий смех. Тиби - человек с юмором, он намекнул на упорно распространяемые в народе слухи, что мать Переса арабка.
Tags: иврит
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments